翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/23 16:04:08

rikaoga
rikaoga 50
日本語

ペイパルでは偽物の販売を固く禁止しています。購入した商品が偽物であると聞いて私は非常に残念な気持ちです。私は過去に4回あなたから●●を購入しています。支払いをしました代金△△の全額を返金していただけますでしょうか。偽物の商品は国外へ発送ができないため、返品できないことをご了承ください。もし商品代金を返金していただけない場合はペイパルに異議を提出します。その場合はあなたのペイパルアカウントが停止してしまう可能性もありますのでご注意ください。それではお返事お待ちしています。

英語

PayPal prohibits selling the fake items strictly.
I was disappointed that the items which I bought are fake.
I purchased ●● from you four times.
Could you please pay me back all amount of △△.
Please kindly understand that I cannot return your items because fake items cannot be shipped to overseas.

If you do not accept paying back, I will make a complaint to PayPal. In that case, your PayPal account might be suspended.

I hope to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません