Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/22 20:48:34

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

今日は楽しかったですか?矢野さんとはどこへ行きましたか?矢野さん達とのディナーはどうでしたか?写真があったら見せてください。明日はサラだけ早い時間に学校へ行きます。茶道のイベントで浴衣を着るので彼女は7時に学校へ出発します。わたし達は今日と同じで7時50分頃に出発します。明日はサラが早い時間に出発するのでわたしは出来ませんが、朝、メリケンパークをランニングするのもお勧めです。この鍵を持っていたら自動でマンションの扉が開きます。好きな時間に行って好きな時間に戻ってください。

英語

How was today? Where did you go to with Yano-san? How was the dinner with Yano-san and the others? If there are any photos, please show me. Sara will be going to school early tomorrow for a tea ceremony event. As such, she will be wearing a yukata and leave for school at 7am. We will leave at 7.50am just as what we did today. Although I can't make it tomorrow as Sara needs to leave earlier, I would recommend that you go for a run at Meriken Park in the morning. If you hold on to this key, you can open the door to the apartment automatically. Please feel free to go there and return as and when you like.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません