Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/19 17:34:56

日本語

私は日本のxxxにてショップをやっています
アメリカに協力してくれる方を探していました
あなたはトートバックやリュックを持っていると言っていました
私はxxやxxが$xxで欲しいです
これらの商品を安く私に売ることはできますか?
現在はフロリダの転送業者に商品を集めて送っています
直接日本に安く発送してもらう事はできますか?
あなたとビジネスをできる事を嬉しく思います

英語

Hi,
I am a shop retailer in xxx in Japan.
I am looking for partners in the US to work with.
You said that you have a business selling tote bags and rucksacks.
I am interested in purchasing xx and xx for $xx.
Are you able to offer me a good price for them?
At the moment I use a transport company in Florida that collects deliveries and sends them to me.
Is it possible for you to ship directly to Japan?
I really hope we can do business together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス英語に強い方の翻訳をお願いします。海外ショップで売っている物と違うものが欲しいので入手可能か聞きたい