翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/19 17:07:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご購入ありがとうございました。
商品はすでに発送済みです。
発送先住所はあなたのpaypal登録住所ですので、下記の通りです。

(住所)

追跡番号で調べると、6月18日に国際交換局から発送となっています。
こちらではどうすることもできませんので、発送先住所変更については、あなたの国の郵便局等に問い合わせてみてください。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Thank you for purchasing it.
I have already sent the item.
As address to which it is sent is address registered at PayPal, it is as follows.

(Address)

I checked by tracking number, and found it was sent from International Exchange Office on June 18th.
As I cannot work on it, would you inquire the post office in your country about change of address to which it is sent?
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません