翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/19 17:04:34
日本語
ご購入ありがとうございました。
商品はすでに発送済みです。
発送先住所はあなたのpaypal登録住所ですので、下記の通りです。
(住所)
追跡番号で調べると、6月18日に国際交換局から発送となっています。
こちらではどうすることもできませんので、発送先住所変更については、あなたの国の郵便局等に問い合わせてみてください。
どうぞよろしくお願いします。
英語
Thank you for purchasing the product.
I have already sent out the item.
I have sent the item to your PayPal registration address as follows.
(Address)
When I look up with the track number, it is indicated that the item was shipped from the international exchange office on June 18.
There is nothing I can do for you so please contact the postal office of your country regarding the shipped address.
Thank you for your understanding.