Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/17 15:15:09

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

こんにちはディアナさん!よく分かります、旅行の準備は大変ですよね。あなたの準備だけではなく、二人の子供たちの準備もしないといけないから、時間がいくらあっても足りなく感じてしまいますよね。
無事にあなた達が出発出来て良かったです!
私たちもあなた達にお会い出来るのをたのしみにしています。
矢野さん(女性)にご連絡しました。矢野さんとあなたは金曜日にディナーへ行くことになりそうです。
また矢野さんからディアナさんへ連絡が入ると思います。

英語

Hi Diana! Yeah I can see that very well, prepping for a trip can be very hard. You need to prep not just for yourself but also for your two kids so you would feel you have no enough time no matter how much time you have.
I’m glad you could leave safely!
We are looking forward to seeing all of you as well.
I contacted Ms Yano and figured that you and she would be off to have dinner together on Friday.
She will contact you later herself as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません