翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/15 11:08:37
[削除済みユーザ]
50
日本語
Aさんへ
ご無沙汰しています。
その後、何か進展はありましたでしょうか?
B社から、サンプルの送付について何か連絡は
ありましたでしょうか?
新しい情報があったら教えてください。
英語
Dear A
I am sorry for not getting in touch with you for a long time.
Did anything make any progress since we last talked?
Did company B contacted you about shipping the sample?
Please let me know if there is news on this matter.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メールをやりとりしているAさんに、Aさんの知り合いのB社に対してサンプルを送ってくれるように依頼をしていて、その返事の催促です。