Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Aさんへ ご無沙汰しています。 その後、何か進展はありましたでしょうか? B社から、サンプルの送付について何か連絡は ありましたでしょうか? 新しい情...
翻訳依頼文
Aさんへ
ご無沙汰しています。
その後、何か進展はありましたでしょうか?
B社から、サンプルの送付について何か連絡は
ありましたでしょうか?
新しい情報があったら教えてください。
ご無沙汰しています。
その後、何か進展はありましたでしょうか?
B社から、サンプルの送付について何か連絡は
ありましたでしょうか?
新しい情報があったら教えてください。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
To Ms A
I have not heard each other for a long time.
Have you had any improvement further?
Have you got any contact from B company about sample sending.
Please tell me if you have fresh information.
I have not heard each other for a long time.
Have you had any improvement further?
Have you got any contact from B company about sample sending.
Please tell me if you have fresh information.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...