Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/03/30 01:28:45

英語

After that,I called Information Please for everyting.I asked for hlp with my geography and she told me where Philadelphia was,and the Orinoco-the river I was going to explore when L grow up.She helped me witn my arithmetic,and she told me tat a petchipmunk-I had cught him in the park just the day before-would eat fruit and nuts.

日本語

その後、私は情報を求みました。地理に関することを助けに行ったら、彼女はフィラデルフィアとオリノコがどこにいるのかを私に教えました。オリノコは私成長した後に行くつもりの川です。彼女は私に算術演算のことも教えました。ペットシマリスを育つことも。そのペットシマリスはその前の日公園で掴んだものです。その動物は果物と堅果を食べます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません