翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/08 10:16:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

ディアナさんと矢野さんさえ良ければ、金曜日は二人とも居ないのでベストだと思います。
木曜日にはお天気が良ければ、私たちは神戸の夜景スポットにでも案内しようかと思っています。

英語

If Diana-san and Yano-san are fine, we think Friday is the best, because two of them are not here.
On Thursday, if the weather is good, we think we want to take you to the night view spot in Kobe.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません