Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/07 14:03:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お返事ありがとうございます。
いただいた情報を確認致しました。
現在この件についてクライアントと協議中です。
確認出来次第、改めてご連絡いたします。
引き続き宜しくお願いします。

現在このプロジェクトに関して、クライアントからの返事を待っています。
進捗があり次第すぐにご連絡いたします。
お待たせしてしまいすみません。

英語

Thank you for your reply.
I have confirmed the information which you sent to me.
Currently we are discussing the matter with our client.
Once we complete confirmation, I will let you know again.
I appreciate your patience.

Currently we are waiting for a reply from the client regarding this project.
Once we have any progress, I will let you know right away.
I am very sorry for having kept you waiting so long.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません