翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/04 12:08:57
今週中には出来上がるそうです。来週ぐらいにはそちらに届くように手配いたします。
もちろん、御社が送ってくれた空箱をベースに制作してもらうように伝えてあります。
次の注文をさせていただきたいのですが、3000個注文させてください。
この3000個はお送りする日本語パッケージをってください。
前回と同じように、フェデックスで2回に分使けて発送していただければ助かります
日本語パッケージで販売できるようになれば、販売数量はさらに上がります
お手数をおかけしますが、必ずご期待に答えてみせますよ!
It should be ready within this week. I will make sure you will receive it by next week.
I have of course made sure to pack based on the empty box you have sent.
I also like to make next order of 3,000 units. Please label the Japanese labels I am sending you for those 3,000 units.
I would appreciate it if you could send them in two separate packages by Fedex just like previous one.
I am sure we can sell more when we are able to sell with Japanese labels on.
My apologies for extra work, but I am sure you will be happy with my work!