翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/06/01 17:10:01
日本語
累計9000万枚突破!大人気カラコンブランド「loveil ラヴェール」より、
倖田來未プロデュースレンズに期待の新色が登場!
「まとっているものは彩り。この瞳で違う私が、現れる。」
累計販売枚数9000万枚を突破したカラーコンタクトレンズブランド、loveil(ラヴェール)から高発色を叶える期待の新色が登場!
上品な色合いのバイオレットカラーとくっきりとしたフチが瞳を強調させてくれる、倖田來未デザインプロデュース「Violet glare(バイオレット グレア)」
中国語(繁体字)
累計銷售額突破9000片!大受歡迎的彩色隱形眼鏡loveil又有新款上市,
萬眾矚目的KUMI KODA特別企劃全新顏色將閃亮登場!
「為瞳孔披上絢麗的顏色。這樣的瞳孔,打造出煥然壹新的我,」
累計銷售額突破9000萬片的彩色隱形眼睛品牌loveil,將推出色澤靚麗的全新款顏色!
優雅的紫羅蘭配色強調出清晰的瞳孔輪廓,KUMI KODA特別企劃的「Violet glare」
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。