翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/06/01 15:44:47
日本語
累計9000万枚突破!大人気カラコンブランド「loveil ラヴェール」より、
倖田來未プロデュースレンズに期待の新色が登場!
「まとっているものは彩り。この瞳で違う私が、現れる。」
累計販売枚数9000万枚を突破したカラーコンタクトレンズブランド、loveil(ラヴェール)から高発色を叶える期待の新色が登場!
上品な色合いのバイオレットカラーとくっきりとしたフチが瞳を強調させてくれる、倖田來未デザインプロデュース「Violet glare(バイオレット グレア)」
中国語(簡体字)
累计销售额突破9000片!大受欢迎的彩色隐形眼镜loveil又有新款上市,
万众瞩目的KUMI KODA特别企划全新颜色将闪亮登场!
“为瞳孔披上绚丽的颜色。这样的瞳孔,打造出焕然一新的我,”
累计销售额突破9000万片的彩色隐形眼睛品牌loveil,将推出色泽靓丽的全新款颜色!
优雅的紫罗兰配色强调出清晰的瞳孔轮廓,KUMI KODA特别企划的“Violet glare”
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。