翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/01 15:14:43

arie_kamal17
arie_kamal17 50 I graduated from Padang State Univers...
日本語

累計9000万枚突破!大人気カラコンブランド「loveil ラヴェール」より、 
倖田來未プロデュースレンズに期待の新色が登場!
「まとっているものは彩り。この瞳で違う私が、現れる。」

累計販売枚数9000万枚を突破したカラーコンタクトレンズブランド、loveil(ラヴェール)から高発色を叶える期待の新色が登場!
上品な色合いのバイオレットカラーとくっきりとしたフチが瞳を強調させてくれる、倖田來未デザインプロデュース「Violet glare(バイオレット グレア)」

中国語(簡体字)

累计超过9000万!从流行的caracone品牌“loveil loveal”
幸田来未出现了Produce镜头的新颜色!
“聚集的东西是彩色的,我在这个眼睛中会出现不同的东西。”

预计彩色隐形眼镜品牌爱尔迪尔(拉威尔)的新颜色已超过9000万张的累计销量,预计颜色发展会很快!
高雅的色彩和清洁的边界的紫罗兰色将强调学生,Kumi Koda Design制作“紫罗兰色眩光(紫罗兰色眩光)”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。