翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/31 21:11:27

eri_fu
eri_fu 50
日本語

Mr.Sから今回の件、聞きました。
大変申し訳ございませんでした。
3−4回目かと思いますが改善されていないので
箱も分厚いのを用意して次回からしばらくはスタッフではなくて私が担当して
梱包したいと思います。
また先ほどPayPalで半額ですが送料を返金行いました。
信頼を失っておりますが回復出来るように取り組みしていきます。
今後とも宜しくお願いします。

英語

I heard about the issue this time from Mr. S.
I deeply apologize about that.
I think this is the third or fourth time that the problem occurred. Since the situation has not improved, from the next time onwards, we will prepare the thicker boxes and I will in charge of packaging in stead of the staff.
We have refunded half of the sending fee via PayPal.
I think we have loosen your trust but we will do our best to regain your trust.
Thank you in advance for your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません