翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/31 17:07:50

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ベースボールカード約xx枚です。正確に数えていませんが、xx枚用のストレージボックス2箱に写真のように入っています。大谷翔平はxx枚です。インサートカードがxx枚、プロモ,抽プレ、付録等がxx枚です。ほとんどがBBMのカードですが、Numberのヤクルト、楽天球団カードもあります。Numberは金箔仕様のスペシャルカードが約60枚あります。
選手名全てを把握しているわけではないので、誰々のカードはあるか、等の質問はご遠慮ください。ダブりはありますので、ご了解の上、入札下さい。

英語

About xx pieces of baseball cards. Although I haven't counted for sure, they are put in 2 storage boxes for xx pieces each as shown in the picture. There are xx pieces of cards for Shohei Otani. XX insert cards, and xx ards for promotion, raffled presents, and accessories, etc. Although majority of the cards are of BBM, there are some of Yakuruto of Number, Rakuten baseball team cards as well. As for Number, there are about 60 pieces of special gold plated cards.
Since I am not fully aware of all the players' names, please refrain from asking specific questions such as the availability of a specific player, etc. Please bid being aware that some of the cards are duplicated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません