翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/28 11:37:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は日本在住の為、転送サービスを利用しました。
あなたに商品を返送するつもりでしたが、転送元に不可能と言われてしまいました。
送料の差額分をペイパルで支払いますので、M1700GRAを日本に発送してもらえませんか?

英語

As I live in Japan, I used the forwarding service.
I was going to return the item to you, but the forwarding source told me that was not possible/
I will make payment for the different amount of money of the shipping fee by PayPal, so, can you please ship M1700GRA to Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません