Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/28 11:29:17

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お送りしたパジャマから型をとって作っていただきたいです。

0サイズはお送りしたパジャマと同じサイズで
作って下さい。

1、2のサイズは、
0サイズとサイズテーブルを元に作成お願いします。

バストは肩幅とバランスの良いサイズにしていただきたいです。

ヒップも、0サイズを元にバランスの良いサイズにしていただきたいです。

英語

I would like you to make a template from the pajama which I sent to you to get the right dimensions.

Please make the 0 sized one in the same dimensions as the pajama which I sent to you.

For the 1 and 2 sized one, please make them based on the 0 sized one and the size table.

Please make the size of the bust the well-balanced one with the shoulder width.

Also, please make the hip size in a well-balanced one based on the 0 sized one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パジャマの制作依頼