翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/23 10:57:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。一昨日から入社しました。よろしくお願いします。
申し訳ありませんが、あまり英語は得意ではありませんのでご了承ください。
午後1時からのseoのミーティングですが、木村さんと増田さんも呼びたいのでリスケしてもよいですか?私のほうで改めてMTGセットします。

英語

Thank you your your message. I joined the company the day before yesterday. Thank you for your support.
I am sorry that I am not good at English very much. I appreciate if you can note it.
Regarding the SEO meeting starting at 1 pm, may I re-schedule it because I would like to invite Mr. Kimura and Mr. Masuda? I will arrange yet another meeting again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません