Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/03/29 19:07:10

nobuyuki
nobuyuki 50 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
英語

When I was quite yung,my famly had one of the first telephones in our neighborhood.I remember well the wooden case fastened to the wall on the stair landing.The receiver hung on the side of the box.I even remember the number-105.I was too littl to reach the telephone,but used to listen eagerly when my mother talked to it.Once she lifed me up to speak to my father,who was away on business.Magic!

日本語

私がとても若かったころに、私のファミリーは、近所に初めてと言える電話機を持っていました。私が良く覚えているのは、木製のケースは、しっかりと地上に建てられた壁に固定されていました。受話器は、ボックスの横にかかっていました。私は、105という番号さえ覚えています。私はとても幼くて、電話機には届きませんでしたが、しかし私の母が話すときには、いつも熱心に聴いていました。一度、私の母が父親と話させる為に私を持ち上げました。私の父は遠くにビジネスで遠くに行ってました。マジックでした!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません