翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/17 22:08:36

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Provide a return shipping label or postage to the buyer via email. You are responsible for the shipping cost. Wait to get the item back before you refund the buyer.

日本語

Eメールで返信用のラベルを送付するか、送料をバイヤーに支払うようお願いいたします。送料は御社負担でお願いいたします。バイヤーに返金する前に、商品が戻るまで待っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません