翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/05/14 11:43:17

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

運送代理店から輸送中のA製品について連絡を受けました。
下記について確認させてください。

A製品は外国貨物か内国貨物、どちらの状態で届けられますか?
輸出入に関する費用の負担はどうなっていますか?

英語

I received the contact from the delivery agency about A product which is on delivering.
I would like to confirm the below.

Which situation will A product be delivered by international cargo or domestic cargo?
How will the cost on import and export be paid?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません