Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/13 17:07:32

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

商品は取り寄せなので、発送までに数日かかります。
航空便でも6月30日までにはお届けできると思います。
追跡番号をご希望の場合はお知らせください。その場合は4ドルのインボイスをお送りします。
日本からカナダへ最も早くて確実な方法はEMSで、追加料金は 00ドルになります。
航空便、EMSのどちらをご希望かお知らせください。
それでは、ご購入お待ちしています。
よろしくお願いします。

英語

As the item must be purchased, it takes a few days to ship you.
Even by air, we can ship it by 30 June.
Please tell us if you need a tracking number. In that case, we will send $4's invoice.
What is a certain and quickest way to Canada from Japan is by EMS. Additional charges will be $00.
Please let us know which one you wish, by air or EMS.
Then we look forward to your purchase.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません