Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/13 17:06:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品は取り寄せなので、発送までに数日かかります。
航空便でも6月30日までにはお届けできると思います。
追跡番号をご希望の場合はお知らせください。その場合は4ドルのインボイスをお送りします。
日本からカナダへ最も早くて確実な方法はEMSで、追加料金は 00ドルになります。
航空便、EMSのどちらをご希望かお知らせください。
それでは、ご購入お待ちしています。
よろしくお願いします。

英語

It would take some days to ship the product to you because it is back-ordered.
I expect I can deliver it to you by June 30th by air mail.
If you need a tracking number for it, please let me know. I will send you an invoice for 4 dollars in that case.
The fastest and the most secure way to send a package from Japan to Canada is EMS, and no additional fee is charged.
Please let me know which you prefer, air mail or EMS.
I am looking forward to your purchase.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません