Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/13 07:31:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

親愛なるJosephさんへ
メッセージありがとうございます。
私はあなたの為に特別にこちらの商品をお取り置きできます。
お支払いは5月24日にまとめていただければよろしいですよ。
良ければ一旦出品取下げて、5月24日に再度出品いたします。
人形、着物共とても素晴らしいです。
こちらの人形にはスタンドはございません。
では返信お待ちしています。

数ある商品の中、私の商品をご覧下さりありがとうございます。
商品があなたの手元に届くまで、丁寧に対応させていただきます。

英語

Dear Joseph.
Thank you very much for your message.
I can keep this item exclusively for you.
You can make a payment at one time on May 24th.
If you are fine with this, I will cancel the listing once and will list the item on May 24th again.
Both of the doll and the kimono are really excellent.
A stand does not come with this doll.
I am looking forward to your reply.

Thank you very much for your viewing of my items among a number of items listed.
I will keep supporting you carefully until the item is delivered to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません