Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/08 20:38:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

購入した商品の数量が足りません。


私はこの商品を10個購入しました。

私の契約している倉庫が商品の送り先なのですが商品が6個しか到着してません。
商品が4個不足しています。

荷物は2個、出荷していただいたようですが荷物は1個しか届いてないようです。

トラッキングナンバー(495818204698)の荷物しか到着していません。
トラッキングナンバー(495818206546)の荷物の出荷はいつでしょうか?

足りない分の商品を発送してください。よろしくお願いします。

英語

The quantities of the products I bought is less.

I bought 10 of this items.

Although the warehouse I contracted is the delivery place of items, only 6 pieces arrived.
4 items are lack.

The 2 packages were shipped, but only 1 item arrived.

Tracking number 495818204698 has arrived only.
When will tracking number 495818206546 be shipped?

Please ship the lack of products. Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 数字は文字ではなくアラビア数字のままで翻訳してください。アラビア数字(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)