翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/08 18:19:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■ご親切なお申し出有難うございます。
ホテルは自分たちで予約できました。とても楽しみにしています。

■配送のピックアップは5月24日に設定しました。

■フライトスケジュールをご連絡します。
2018/05/14(月) 11:40  ソウル/金浦空港 着
2018/05/17(木) 12:05 ソウル/金浦空港 発
3名+遅れて1名でお伺いします。

直接会場に向かえばよいですか?待ち合わせ場所を指定してください。
よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your kind offer. We reserved a hotel. I am excited about it.

I set that item is picked up on May 24.

Arrive at Kimpo Airport in Seoul at 11:40 on May 14th Monday 2018.
Leave the same airport at 12:05 on May 17th Thursday 2018.
3 people will go there and 1 person will join us later.

May we go to the hall directly? Please designate a place where we should meet.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません