Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/08 17:13:41

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

会社訪問の御礼

本日は、お忙しい中お時間を割いてくださり誠にありがとうございます。
今現在私が御社に貢献できることはありませんでしたが、(A)のストーリー、それから貴重な情報を伺えたことに感謝致します。
今後もどうぞよろしくお願い致します。

英語

Giving thanks for the company visit

Thank you very much for sparing the time today despite your busy schedule.
At present, I have nothing to contribute to your company but I am grateful for A's story and the important information I got to hear as a result.
I hope to have your continued support going forward.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: (A)には会社名が入ります。