Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/07 18:40:31

manhattan_tencho
manhattan_tencho 50 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

次のことを約束してください。
1. 絶対に嘘は言わない。
2. メールで仕事を依頼されたら、メールを開封したことを、必ずすぐに返信する。
3. いつまでに仕事を終わらせられるか連絡する。
4. 締切に間に合わない場合、連絡をする。
5. 金額を決めたら、もっと欲しいと言わない。
6. できないことは正直に「できません」と言う。
7. 帰省が終わったら、必ず東京に戻る。
8. 引っ越しをする場合は、連絡をする。

私は、以上の全てを守ることを約束します。

中国語(簡体字)

我发誓会遵守以下条款。

1。决不说谎。
2。如果收到工作相关电邮时,绝对会阅读它与马上回复。
3。会通知何时可完成工作。
4。如果无法在期限前完成,会自行提前通知。
5。如果已确定报酬金额,不得要求加价。
6。如果办不到就要如实告知。
7。如果返乡之行结束后,必定回到东京。
8。如果搬家,一定要自行提前通知。

我答应履行以上条规。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕事を依頼する前の約束事項です。 

意味が伝われば良いので、直訳しなくても構いません。 
【単語の順番を変えても、文章を分けても良い】ので、意味が伝わるように訳していただけると助かります。 
よろしくお願いいたします。