Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/06 11:31:41

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私たちの商品に興味を持ってくれてありがとう。

その商品は本当に人気で、大切な方へのプレゼントにもおすすめです。

複数、ご注文の場合は、追跡番号付きで送ります。

2kgを超えた場合は、EMSという速達便で発送します。

迅速に確実にお届けするのでご安心ください。

私たちのショップは以下です。

日本の美味しいお菓子をたくさん販売しているので、ぜひチェックしてみてください。
ご注文お待ちしていますね。

英語

Thank you for your interest in our item.
The item is truly popular and recommended as a gift for a significant other.
We can ship your order with a tracking number if the order is with 2 or more quantities.
If the total weight exceeds 2kg, your package will be shipped with an express service called EMS.
Please rest assured that we will deliver your order for sure.
Please find our show info below.
Please do check our website as we sell lots of Japanese tasty sweets.
Looking forward to your order then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません