翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/01 01:37:19

gonmigonmi
gonmigonmi 50 ゴンザレズ・ミチェル 物事を決めるに際しては、簡単に決める人もいれ...
日本語

私はインボイスを選択しています。
VATコードは入力していません。

例えばこの商品だと、日本への発送で、€165で決済されます。
×××

オンラインショップの表示も€165ですし、試しにイタリア向けに発送しても同じ価格でした。
ショップのインフォメーションにも、表示価格はVATが含まれていると記載があったので、日本への発送だと、VATが引かれた€135程度かと思っていました。

ご連絡お待ちしています。

英語

I have chosen an invoice.
Vat Code does not fill in.

For example: If the articles would be sent to Japan, it will be payed in 165€.
xxx
In the publication is shown as € 165, but they went send to italy for the same costs for the trial.
Even in the shopping information as it was mentioned that the costs shown included VAT and if it woud be sent to japan I thought that the VIP wil be 135€ as it shown in.

I wil be waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません