Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/29 11:04:12

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

今回の「A-to-z 」の申請をいただいた商品についての状況を報告いたします。

こちらについてですが、
商品は追跡可能郵便で発送しております。

下記サイトより確認いただけます。


日本郵便のSAL便で送っており、平均すると2週間程で購入者様に配達されます。

また、到着予定日も、
2018年5月2日 - 2018年5月17日
となっており、まだ到来しておりません。

英語

We are really sorry for this inconvenience this time.

We would like to inform you the situation about the items to appl for "A-to-Z" this time.

We sent the item by tracking-able post .

Please check on the following site.

We sent it by SAL of Japan post and in average, within 2 weeks it will be delivered to you.

Also, the delivering date will be on 2 May to 17 May 2018 and it has not been come yet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません