Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/29 11:01:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

今回の「A-to-z 」の申請をいただいた商品についての状況を報告いたします。

こちらについてですが、
商品は追跡可能郵便で発送しております。

下記サイトより確認いただけます。


日本郵便のSAL便で送っており、平均すると2週間程で購入者様に配達されます。

また、到着予定日も、
2018年5月2日 - 2018年5月17日
となっており、まだ到来しておりません。

英語

I apologize to have caused you an inconvenience this time.
I will report about the item that you has filed for A to Z this time.
Regarding this, I sent it by the system with tracking function.
You can check it at the website below.

I had sent it by SAL of Japan Post. A purchaser will receive it in about 2 weeks on the average.

The expected arrival day is between May 2nd to 17th 2018.
These days are a few days later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません