翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/29 01:08:17
日本語
追加でご購入頂いたAが届きました。
ただ、少し劣化があり、縫い目の所が「薄っすら」と黄ばんでいます。
元々の所有者に連絡して、値引き交渉しました。
今は販売されていないので中々難しいと言われましたが、何とか$5だけ安くしてもらえました。
ちなみに、●柄の商品はまだ見つけることが出来ていません。
もしかすると、日本では販売されていないのかもしれません。
英語
A which was ordered additionally by you, has been received.
However, there is a little defect as the seam is slightly yellowed.
I have contacted the original owner and tried to negotiate for a discount.
However, as the product is no longer being sold, I was told that it would be difficult to do so. Nonetheless, I managed to get a $5 discount.
On a related note, I am still unable to find the product ●.
It could be that it is not sold in Japan.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
普通にラフすぎない丁寧すぎない普通に使われる英語でお願いします。