翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/29 01:25:16

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

追加でご購入頂いたAが届きました。
ただ、少し劣化があり、縫い目の所が「薄っすら」と黄ばんでいます。
元々の所有者に連絡して、値引き交渉しました。
今は販売されていないので中々難しいと言われましたが、何とか$5だけ安くしてもらえました。

ちなみに、●柄の商品はまだ見つけることが出来ていません。
もしかすると、日本では販売されていないのかもしれません。

英語

I received A that you had purchased additionally.
However, there is a slight deterioration and the area of the stitches is "Slightly" yellow.
I contacted the original owner to negotiate for a discount.
I was told it would be quite difficult since it's not sold right now, but I barely got a $5 discount.

By the way, I am still having a hard time to find a * designed item.
I have a feeling that it's not sold yet in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 普通にラフすぎない丁寧すぎない普通に使われる英語でお願いします。