Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/18 22:26:42

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
英語

Furthermore, contacting us outside of eBay with edited images of your invoice from one date and a screen shot from your computer from another date that has the item with the sale price will not convince us that you purchased the item when it was on sale and that we charged you an incorrect price and owe you a refund of any sort. We have contacted eBay concerning this matter and have followed their suggestions on this topic. You purchased the items when the prices were $39.99 each and that is what you paid.

日本語

更に、eBayシステムの外から、日付が編集された請求書の画像と別の日付とセール価格がついた商品がうつっているあなたのコンピューターのスクリーンショットをお送りいただいても、セール期間中に購入いただいていたのに、我々が誤った価格を請求していて返金義務があるという証拠にはなりません。この件についてはeBayに連絡済みで、eBayの指示に従って対応しております。商品をご購入された時の価格は一つ39.99ドルで、それが請求額となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません