Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/18 15:53:27

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

本日確かに商品を受け取りました。
木箱が良い雰囲気でとても素敵です。
今回はいろいろお手数をお掛けしました。
不愉快な思いをさせてしまい申し訳ありませんでした。

おまけまで付けて頂きありがとうございます。
是非組み立てて私の店に飾ります。

英語

I received the item today.
The wooden box has a nice touch and very nice.
I apologize for all the trouble and inconvenience.

Also, thank you for the extras.
I will put it up in my store.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁重な文体で訳して頂けると助かります。