Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/24 20:18:14

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お返事ありがとうございます。郵便番号○○というのは、海外転送会社の専用の郵便番号になります。そのためフロリダセールス税は免除されるはずです。私はよくAmazonやwalmart、shopdisneyで商品を購入します。配送先がフロリダであっても、郵便番号が○○の場合はいずれのお店もフロリダセールス税は免除されています。もしよろしければ、1度Amazonに確認をしてみていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

Thank you for your reply. Zip code xx is the zip code for forwarding company abroad.
Therefore, sales tax in Florida must be exempted. I often purchase an item at Amazon, Walmart and Shopdisney. Even if an item is sent to Florida, sales tax in any shop in Florida is exempted if zip code is xx.
If you agree, would you check with Amazon? I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章でお願い致します。