Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/23 23:28:27

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

wilさんへ
アヒポキ様のチリウォーターが来日までに手配ができません。
3つくらい買ってきていただけないでしょうか?
26日青森の予定です。
9:40 三沢空港ピックアップ
10:30 セントラルキッチン視察
12:00 ランチ
13:30 チェックイン
15:00 十和田ミート(屠畜場)視察
17:00 グローサリーストア買い出し(三沢米軍基地内)
18:00 基地内で夕食
多少変更あるかもしれません。よろしくお願いします
CHIRO

英語

Hi wil san,

I can’t arrange the Chile water for Mr(Mrs). Ahipoki by his(her) visit. Could you please buy three or so and bring them for us?

This is the plan in Aomori on 26th.
9:40 Picking up at Misawa Airport
10:30 Central kitchen observation
12:00 Lunch
13:30 Check-in
15:00 Towada meats (slaughterhouse) observation
17:00 Grocery shopping (Misawa on base)
18:00 Dinner on base
The schedule might possibly be changed. Thank you in advance.
CHIRO

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません