Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/22 03:06:47

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

チョイスするランチはどう思いますか?
ガーリックシュリンプ
ロミサーモン
アヒポキ
カルアポーク
クリスピーポークベリー
ガーリックチキン
単品でこのメニューをやろうと思います。
このメニューから2品選んでライスとオリジナルドレッシングサラダ付
他は
ハワイアンブレックファースト  
(カルアピッグ/ロミサーモン/目玉焼き/ライス)
ハワイアンロコモコ
ステーキプレート
ガーリックポークチョップスプレート  
フライドポークチョッププレート 
ガーリックシュリンププレート 

英語

What do you think of my choice for lunch?
Garlic shrimp
Romi salmon
Ahi Poke
Kahlua pork
Crispy pork belly
Garlic chicken
I am planning to make these as single items in this menu.
Choose two items from this menu which will come with rice an a salad with original dressing
Others
Hawaiian breakfast
(Kahlua pig / Romi salmon / sunny-side-up / rice)
Hawaiian Moco Moco
Steak plate
Garlic pock chops plate
Fried pork chop plate
Garlic shrimp plate

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません