翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/21 21:05:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

ご担当者様

日本から連絡させていただいています、【名前】と申します。
いつもニュースレターありがとうございます。
新しいアイテムなど新着が見れてとてもうれしく思っています。

しかし、オンラインショップが閲覧できなくなってしばらくたちますが、
今後オンラインショップは利用できないのでしょうか?

素敵な商品が取り揃えてある貴ショップから購入できないのは非常に残念です。
お忙しいとは思いますが、ご返信お待ちしております。

よろしくお願いいたします。

英語

To whom it may concern,

I am contacting you from Japan. I am (name).
Thank you always for the newsletters. I am very glad to be able to see every new one.
However, it has been some time since I cannot browse the online shopping page. May it be I cannot browse it from now on anymore?

I have some really good products saved, so it is a pity not to be able to buy from your online shopping page.

I am sure you are busy, but I will be waiting for your response.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません