Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/21 03:42:08

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

他ボールの件ですが、写真を添付していますなので、ご確認下さい。
こちらは日本限定のボールで、今入手可能なものはこの2種類だけでした。

アメリカで発売されていたボールは数種類みつけました。
また、手元に一つ持っているボールがありますが、こちらはアメリカのものだと思います。

3周年記念のボールが発売される予定は今のところ無いようでした。
今後もし、発売されること事前になったり、新たに日本限定のボールを見つけた時には、すぐにご連絡しますね。



英語

Although this is about another bowl, I have attached a photo so can you please check it?
This is a limited edition bowl for Japan and you can only get these two types now.

I found a few types of bowls sold in the United States. In addition, although I have one bowl with me, I think that this is the American version.

It seems like there are no plans at the moment to sell the 3rd anniversary commemorative bowl. Going forward, if there are plans to sell it or if I find a Japanese limited edition bowl, I will contact you immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 普通に丁寧あ言葉で尾ねがいします。