翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/20 15:40:20

shin_gtcmp
shin_gtcmp 50 <経験職種・最終学籍・資格・その他> 【業務】広告営業、広告運用、プロモ...
日本語

あなたのWEBSITEには一回のオーダーにつき、6本までサンプルが無料と書いてありました。
今回合計で60本オーダーしましたが、そのうち6本が無料になるという事なのでしょうか?
もしそうなのでしたら、金額を修正した請求書をあらためてお送り下さい。

それと、次回以降の注文もあなたにメールすれば良いですか?
会社へメールしましたが返答がないようなので、出来たら引き続きあなたに窓口になって頂きたいです。

また、私たちはこれをお香作りに使用したいと考えています。何かアドバイスを頂けたら幸いです

英語

Within your website, I've noticed that 6 samples are free per one order. To confirm, suppose I order 60, will 6 of them becoming free of charge? If that is the case, please send me the revised invoice with updated charge amount.

In addition to this, should I be contacting you in email for future case? I've emailed to your company before, but could not receive the reply, so it would be awesome if you could be my window person.

Also, we are thinking to use these for incense making. I would love to hear your kind advice. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません