翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/19 19:48:30

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
日本語

猫に関しても、健康な成猫であればそれほど高い頻度で起こる事故ではありませんが、高齢猫や幼猫の場合は脱水や熱中症には注意が必要なので、長時間こたつにあたり続けないよう、時々コタツの中を覗いて確認してあげてください。

上記のことが情報サイトに書いてありました。参考にしてくださいね。

またあなたとお取引ができれば嬉しいです。
この度はありがとうございました。

英語

Regarding cats, if the cat is adult and healthy enough, there won’t be a much trouble. However, older cats and kittens might get dehydration or over-heat. So check inside regularly to avoid if the cat stays inside too long.

I read this on an informative website just for your information.

I would love to have a trade with you again.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません