Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2018/04/17 00:47:27

mypka1203
mypka1203 61 Hello, my name is Mayu and I live in ...
スペイン語

Muchas gracias amigo. Sin ningún problema. Solicita una revisión de votos y lo antes posible que reciba porque me dices lo haré. También me gustaría saber si tienes tienda o vas a poner más artículos o dónde podría comprarte mas artículos. Gracias

日本語

どうもありがとうございます。まったく問題ありません。取引評価の変更申請をお願いします。商品を受け取り次第、ご連絡いただければ手続きを行いますので。また、あなたがお店をお持ちなのか、さらに商品を出品する予定なのか、どこでそちらの商品を購入可能なのかを教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/04/20 20:27:54

Great!

コメントを追加
[削除済みユーザ] 53 ・外国語学部スペイン語学科卒業 ・日本での商社勤務を経て、現在はスペイン...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/04/16 16:35:49

とても自然で分かりやすい文章です。

コメントを追加