翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/16 19:33:52

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

出荷についてご連絡ありがとうございました。
今のところ、残りの在庫は700個なので、今週中に発送していただければ在庫ぎれはおきないと思います。
もし、この前写真で見せていただいた白い箱が利用できるなら、一部でそちら使用していただいても
かまいません。


現在、紙箱をDongguanにある会社に製作を頼んでいます。
すみませんが、こちらに空箱と、製品を1つお送りしたいただけないでしょうか?
送料と製品代は、次回の注文の際にお支払いさせていただきます。


お手数おかけし申し訳ございません!

英語

Thank you for the shipping information.
At this moment, we have 700pcs in stock and I think it will not be out of stock if you ship it by the end of this week.
It would be OK if you would use the white box of which you showed me a picture the other day to pack some items.

I have requested a company in Dongguan to make paper boxes.
Can you please send an empty box and an item to them?
I will pay for the shipping and item in my next order.

Thank you for the trouble!







レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません