翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/14 14:02:02

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

あなた方はゲームに存在しないテキストを理由に審査に落とした

【審査返答のコピー】

上記テキストは既にゲームに存在しない。実際にゲームを起動して該当のシーンを確認してください
その文章はゲームで表示されない
それとも私はプログラム内のコメントアウトした文章も全て削除しなければいけないのか?

もう一つ。ストアページが未だ公開されず困っています
ストアページが公開から最低2週間経たないと、ゲームはリリースできない
現在どんどんスケジュールが遅れている
一先ずストアページだけでも公開してください

英語

You have failed the judging because of text which did not appear in the game.

[Copy of the reply for the judging]

The above-mentioned text does not appear in the game. Please launch the game and check the scene concerned.
The text does not appear in the game.
Does this mean we have to delete all the comment out text in the program?

There is another thing. We are troubled over the store page still not being available for access.
If the store page is not opened for at least 2 weeks, we cannot release the game.
As the schedule is already delayed, please grant access to the store page at the very least.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません