翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/10 15:34:18
日本語
卒業生の話などを聞くうちに、日本のトップ大学に進学しても授業はそのような理念の延長線上にあるだけでなく、クラス毎の人数が増えてより状況が悪くなるようである。少人数教育により様々な出自を持った生徒の声、拾い上げミックスするアメリカの大学の教室はまさに自分の理想の環境である。特に〇大学は自身が関心を持つ社会学、計算機科学などの分野において全米トップクラスの研究型大学として君臨している。
英語
While I hear the report of graduate,If I enter the top of university in Japan,I identified that the class was an extension of its idea.Moreover,the condition will continue to deteriorate for increasing the number of men.The class of university in America that picks up and mixes the student's voice of various origins in a small group is my ideal.〇 university specially rules as the U.S.top class of research university in sociology and computer science that I am interested.