翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/10 10:27:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お世話になります。
ご連絡有難うございます。
お送りいただいた商品につきましては、検討させていただきます。

別件となりますが、sonu handicraftとなりますが、WEBページ中に気になる商品がありました。
こちらの商品の
①材質(木材の種類)
②詳細な写真
③FOB価格
を教えていただけますでしょうか?

お手数お掛けいたしますが、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your support.
I appreciate your message.
Regarding the product which you sent, we will consider it carefully.

This is a separate topic, but I found out a product which interested me on the WEB page.
Can you please tell me:
(1) Material (the kind of the wood)
(2) Detailed pictures
(3) FOB price
of the product?

I am sorry for bothering you, but I appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません